Плюсы и минусы русской озвучки в играх

Опубликовано 30.01.2015

21 век - эпоха медийных развлечений. Современные компьютеры уже способны тянуть компьютерные игры с кинематографичной графикой и потрясающим многоканальным звуком. Озвучкой игр занимаются профессиональные актёры. Но все достойные игры в основном разрабатываются иностранными компаниями на английском языке. Затем наши локализаторы переводят игру на русский. 

Перевод субтитров то делают, а вот озвучивают на русском не всегда. Ведь для этого надо нанимать профессиональных актёров, они должны изучить игру и сыграть роль персонажа. Но это всего лишь одна из причин. 

Издатели игр России видят возмущённые отзывы от тех, кому не терпится чью либо работу покритиковать с поводом и без, это касается и игр с русской озвучкой. Они жалуются на формах о том, что русская озвучка отвратительного качество. Лучше играть с оригинальной озвучкой. Конечно, тем кто хорошо знает английский язык, легко говорить. А что же касается остальных Российских игроков.

Скажу вам своё мнение - молчали бы они в тряпочку. Да, русская озвучка в играх не идеально, но ведь кому ни нравится, пусть ставят в настройках английский язык! Зачем доводить до того, чтобы издатели полностью отказались от полноценного перевода PC игр?

Ведь в играх, в которых один из главных факторов - это сюжет, чтение русских субтитров во время диалогов очень утомляет. А если эти диалоги происходят во время боевых сцен, то уловить смысл практически невозможно.

Я за то чтобы разработчики и издатели давали выбор игрокам. А геймеру уже выберут на каком языке запускать игру. И фанатов оригинальной озвучки прошу не жаловаться

Последние новинки в этом жанре

Комментарии